
В Неофициальный саундтреке собраны ВСЕ музыкальные темы,что были в фильме!
Исключение лиш ОДНА мелодия (её и ищу) - Жаль нет медленой и романтичной мелодии со звуком английских часов когда Колягин видел любимую!!!Тут она называется "Guy Lombardo & his Royal Canadians - Auld Lang Syne",но в фильме другая обработка.
Вот её бы найти!!!!!!
Кое,что о самом фильме и музыке:
- Знаменитая песня «Любовь и бедность» основана на стихах Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака и музыке Владислава Казенина в исполнении Александра Калягина.
- Сама фраза «Здравствуйте, я ваша тётя!» стала популярна после фильма «Лёгкая жизнь», где её произносила Фаина Раневская.
- Знаменитые фразы «Я тётушка Чарли из Бразилии, где много диких обез'ян» и «Я — старый солдат, и не знаю слов любви» придуманы режиссёром фильма Виктором Титовым. В оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как «…страна, откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха», а также и каламбур, — с англ. это можно перевести и как «страна, откуда являются придурки».
Роберт Бернс. Стихотворения
----------------------------------------------------------------------------
Перевод С.Я. Маршака
Собрание сочинений С.Я. Маршака в восьми томах. Т. 3.
М., "Художественная литература", 1969.
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------
ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ
Кто честной бедности своей
Стыдится и все прочее,
Тот самый жалкий из людей,
Трусливый раб и прочее.
При всем при том,
При всем при том,
Пускай бедны мы с вами,
Богатство -
Штамп на золотом,
А золотой -
Мы сами!
Мы хлеб едим и воду пьем,
Мы укрываемся тряпьем
И все такое прочее,
А между тем дурак и плут
Одеты в шелк и вина пьют
И все такое прочее.
При всем при том,
При всем при том,
Судите не по платью.
Кто честным кормится трудом,
Таких зову я знатью,
Вот этот шут - природный лорд.
Ему должны мы кланяться.
Но пусть он чопорен и горд,
Бревно бревном останется!
При всем при том,
При всем при том,
Хоть весь он в позументах, -
Бревно останется бревном
И в орденах, и в лентах!
Король лакея своего
Назначит генералом,
Но он не может никого
Назначить честным малым.
При всем при том,
При всем при том,
Награды, лесть
И прочее
Не заменяют
Ум и честь
И все такое прочее!
Настанет день и час пробьет,
Когда уму и чести
На всей земле придет черед
Стоять на первом месте.
При всем при том,
При всем при том,
Могу вам предсказать я,
Что будет день,
Когда кругом
Все люди станут братья!